Brazilian Advertising Copywriter
Looking for the best way to talk Portuguese with your Brazilian customers?
Get professional help for your company and communicate directly to your market in Brazil.
Get in touch and let the Brazilian market understand your advertising.
How to talk with Brazilians and get them to understand you?
Brazil is a huge and booming market. 49% of the 200 million Brazilians are online*. But many of them don’t speak any other language but Portuguese. So, if you want to sell your products or services to them, you’ll have to talk to them.
The correct text translation is not always literal, especially in advertising. The ideal translation is the one that gets what you mean and conveys the brand message and values in a way your consumer will understand. Read this article by consulting firm Millward Brown about the pros and cons of adapting global creative locally, and understand how cultural differences, category development and the way the consumers see advertising can (and should) change the way your copy is written in another language.
If I’m selling to you, I speak your language. If I’m buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen!Willy Brandt, former German Chancellor
If you need a website, advertising or social media campaign especifically for Brazil, get in touch. Now you can hire online a Brazilian advertising copywriter with several years of experience, creating and adapting ads in English, Spanish to Portuguese, for commercial brands in several different industries, for Brazil, LatAm, Spain and US Hispanic markets.
Let Brazil hear and understand your brand.The correct text translation is not always literal, especially in advertising. The ideal translation is the one that gets what you mean and conveys the brand message and values in a way your consumer will understand. Read this article by consulting firm Millward Brown about the pros and cons of adapting global creative locally, and understand how cultural differences, category development and the way the consumers see advertising can (and should) change the way your copy is written in another language.
If you need a website, advertising or social media campaign especifically for Brazil, get in touch. Now you can hire online a Brazilian advertising copywriter with several years of experience, creating and adapting ads in English, Spanish to Portuguese, for commercial brands in several different industries, for Brazil, LatAm, Spain and US Hispanic markets.
Let Brazil hear and understand your brand.

Play in English means in Portuguese.

Translation
Get an expert human (not a machine, but almost as fast) to translate your material with a fast turnaround.
Languages
Transcreation
With a deep knowledge of both languages and advertising language, we can offer different creative options of text for your campaigns and websites, so it will look natural and interesting in your customers’ point of view, along with backtranslation in English or Spanish for you and all your company’s stakeholders.
Highlights


Cultural Advice
Every culture has different ways of seeing the world. If you need help to understand Brazilians, or to figure whether your creative ideas will work in Portuguese, we can provide insights and strategic tools to help you communicate better with your target audience in Brazil.
Highlights
When in Rome, talk with the romans.
Different media, custom writing
We have experience creating and transcreating commercial communication in several different media: Advertising, Websites, Apps, Social Media Campaigns, Proofreading, Strategy and Backtranslation of original Portuguese copy to English and Spanish.






Samples in Portuguese
These are some campaigns and advertising I did in Portuguese.
Samples in English and Spanish
I’ve also worked in global and regional campaigns in both English and Spanish.
About Alex Luna
Professional Communication Writer
-
01
Advertising – More than a decade experience with integrated campaigns in all kinds of media.
-
02
Social Media – Freelance and agency work for big and small clients since 2008.
-
03
Content Creation – Newspaper articles, blogs and short stories.
-
04
SEO and Google Ads – Search for keywords and adaptation of ads.
Language Knowledge
-
01
Native Brazilian Portuguese – Bachelor Degree in Advertising.
-
02
Spanish – 7 years living in Spain, with a Postgraduation in Interactive Strategy and a Master in Advertising.
-
03
English – 4 years living in the United States, and a Certificate in Proficiency in English by Cambridge University.
-
04
Regional variants – exposed and used to write in LatAm Spanish and European Portuguese.
Writing experience
Advertising Bio
I’ve been writing professionally for 10+ years, most of the time, for brands and advertising agencies. Translator and advertising copywriter with several years of experience in Brazil, Spain, LatAm and US Hispanic market, with extensive experience in a broad set of industries, including technology, computers, auto, finance, consumer packaged goods, alcoholic beverages, travel, B2B, software and startups.
Storyteller
Author of books Inverdades (2010) and Elas e outras historias (2007), I also have stories published in collections such as Universo Desconstruído (2013), A morte secreta dos sonhos roubados e outros contos (2014) and others. I've been blogging and publishing my words online since 2003, mostly in Portuguese.
Click Me!Get in Touch
We always love to hear from our customers. Feel free to write or call us.